François' biography

Biographie

François Pinard, 2007-12

Documents et publications

Le tableau qui suit présente la plupart des publications que j'ai produites ou auxquelles j'ai participé, et dont j'ai pu trouver trace. J'utilise ici un ordre chronologique décroissant, indépendamment du médium de livraison.

Manquent encore à ce tableau, que je sache, les manuels que j'ai produits et publiés avec les diverses éditions des logiciels libres dont je suis l'auteur, ou que j'ai entretenus.

Sont listés dans des pages séparées, les documents produits au Centre de Calcul de l'Université de Montréal pendant que j'y organisais la documentation, et les documents produits au Centre Météorologique Canadien dans un contexte un peu semblable. Pour les situer dans l'ordre chronologique, une seule entrée pour chacun de ces deux groupes apparaît dans le tableau ci-dessous.

Le tableau mentionne aussi quelques conférences ou séminaires que j'ai donnés, c'est un peu par abus de langage que je les considère ici comme des publications. Il mentionne aussi le premier prix que les logiciels de ma société BPI ont remporté lors du concours de Bamako en 2000: ce concours a engendré quelques publications à notre sujet, mais nous n'en sommes pas directement les auteurs.

Date ou plage Auteur, titre, éditeur
07-11 François Pinard: Scripting for speed (lighting a LAMP), mini-conférence présentée au BarCamp 3, Montreal
03-12 François Pinard: Thoughts on editors (Emacs in particular), essai publié sur l'hypertoile.
03-03 Laurent Bourbeau, François Pinard: Étude de faisabilité - Définition des besoins pour la mise à niveau du logiciel Publiciel et son passage à la norme du Jeu universel de caractères (JUC-Unicode), livré à Consulting and Audit Canada (CAC) pour la Direction de la terminologie et de la normalisation, Bureau de la traduction, TPSGC Canada, Progiciels BPI, Montréal, 173 p.
02-10 Laurent Bourbeau, François Pinard: Stratégies, méthodes et outils d'informatisation - Illustration du support multilingue de langues africaines, atelier pour GlobalCN 2002 (Troisième Congrès mondial des réseaux citoyens de l'ère numérique), organisé par le Carrefour mondial de l'Internet citoyen (CMIC), Montréal
02-02

Laurent Bourbeau, François Pinard: CD-ROM de distribution de BPI - Progiciels de TCAO et fontes BPI africaines, Progiciels BPI, Montréal, 26 p.

(Et aussi, l'infographie de la pochette.)

00-10 Laurent Bourbeau, François Pinard: Concertation multilatérale en matière d'activités de normalisation internationale visant l'utilisation intégrale du français et des principales langues africaines dans les systèmes d'information et sur les inforoutes, Progiciels BPI, Montréal, 54 p.
00-09 Laurent Bourbeau, François Pinard: Fabrication de fontes africaines - leur implantation dans le système de fenestration Win95, leur intégration aux progiciels de TCAO de BPI, leur intégration à des éditeurs dans un contexte de PAO, Progiciels BPI, Montréal, 45 p.
00-06 Laurent Bourbeau, François Pinard: Rapport Bamako 2000: Internet - Les passerelles du développement - Observations, réflexions et perspectives de l'informatisation des langues africaines, Progiciels BPI, Montréal, 107 p.
00-02 Premier prix et bourse du concours Alcatel, Catégorie Passerelles Technologiques, Conférence Bamako 2000, Bamako, Mali
99-04 François Pinard, Laurent Bourbeau: Progiciels de TCAO (version 1.0) - Manuel d'utilisateur pour Free recode, Ventile, Vocable, Concorde et Alibi, Progiciels BPI, Montréal, 244 p.
99-03 François Pinard: Recode: a tool for charsets and surfaces, conférence présentée à m17n99: Third International Symposium on Multilingual Information Processing, Electrotechnical Laboratory (ETL), Tsukuba, Japon
99-03 François Pinard: A translation project: things and thoughts, conférence présentée à m17n99: Third International Symposium on Multilingual Information Processing, Electrotechnical Laboratory (ETL), Tsukuba, Japon
98-12 Laurent Bourbeau, François Pinard: Progiciels de traitement computationnel de corpus en langues africaines dans un contexte d'enseignement du français comme langue seconde: bambara, éwondo, français, fulfulde, lingala, sango, wolof, Progiciels Bourbeau Pinard inc., Montréal, 225 p.
98-02 Laurent Bourbeau, François Pinard: Étude de pré-faisabilité - Possibilité d'intégration de caractères africains dans le poste LATTER (L'Atelier du Terminologue) sous Windows-95, Progiciels Bourbeau Pinard inc., Montréal, 54 p.
95-10 Laurent Bourbeau, François Pinard: Normalisation et internationalisation: Inventaire et prospective des normes clefs pour le traitement informatique du français, Version finale (ACCT-RIOFIL-OQIL), Progiciels Bourbeau Pinard inc, Montréal, 392 p.
95-04 à 97-02 François Pinard: Quelques François gazouille!, articles dans la revue Ouvrez-moi!, Uniforum Montréal
95-02 François Pinard: REMSYNC - un outil de synchronisation de répertoires dans un environnement faiblement connecté, conférence présentée à Uniforum, Montréal
95-01 François Pinard: REMSYNC - un outil de synchronisation de répertoires éloignés, conférence présentée à RISQ'95, Réseau d'Informations Scientifiques du Québec Inc., Montréal
91-03 François Pinard, Laurent Bourbeau: Alignement automatique bilingue pour une fusion informatisée de deux textes unilingues, Progiciels Bourbeau Pinard inc., Montréal, 37 p.
91-01 François Pinard, Laurent Bourbeau: Traitement informatique du corpus HANSARD: Recodage, Reformatage et Techniques de compressions, Progiciels Bourbeau Pinard inc., Montréal, 65 p.
90-11 Laurent Bourbeau, François Pinard: Un dictionnaire morphologique du français (DMF): objectifs, principes et contraintes, in Actes du Colloque international des Industries de la langue: Perspectives des années 1990, OLF et STQ, Hôtel Bonaventure Hilton, Montréal, Tome I, pp. 265-282.
90-03 Laurent Bourbeau, François Pinard: Dictionnaire Morphologique du Français (DMF): Description de ses propriétés morpho-graphiques et morpho-phonétiques, Progiciels Bourbeau Pinard inc., Montréal, 37 p.
88-03 Laurent Bourbeau, François Pinard: Translators Workstation: Technical Specifications, Canadian Workplace Automation Research Center (CWARC), Communications Canada, Odyssey Research Associates, Montreal, 88 p.
88-01 François Pinard: Le langage C, séminaire donné aux professeurs en ISI, Polyvalente Pierre-de-L'Estage, Berthier
88-01 François Pinard: La couleur en infographie - III, article paru dans Le Polygone, no. 3, Infographie Canada,
87-09 François Pinard: La couleur en infographie - II, article paru dans Le Polygone, no. 2, Infographie Canada,
87-05 François Pinard, Laurent Bourbeau: Spécifications fonctionnelles d'un poste de travail pour traducteur: Phase d'enquête, Centre Canadien de Recherche sur l'Informatisation du Travail (CCRIT), Progiciels Bourbeau Pinard, Montréal, 189 p.
87-04 François Pinard: La couleur en infographie - I, article paru dans Le Polygone, no. 1 Infographie Canada,
86-07 Laurent Bourbeau, François Pinard: Quelques réflexions sur le poste de travail du spécialiste en traduction, Centre Canadien de Recherche sur l'Informatisation du Travail (CCRIT), Progiciels Bourbeau Pinard, Montréal, 60 p.
86 Laurent Bourbeau, François Pinard: Dictionnaire Micro-informatisé du Français (DMF): Description de ses propriétés morpho-syntaxiques, Progiciels Bourbeau Pinard, Montréal, 143 p.
83 à 85-07 François Pinard: quelques Bulletins et Manuels produits pendant mon séjour au Centre Météorologique Canadien.
82-08 Laurent Bourbeau, Francine Ouellette, François Pinard: Le système BLOPS 2.0: un dictionnaire morphologique du français et sa logithèque, manuel publié au Centre de Calcul, Université de Montréal
81-12 François Pinard: Petite histoire de Bonjour - les potins d'un Concierge, conférence présentée au Département d'Informatique, Université de Montréal
79-03 François Pinard: Rapport sur l'implantation possible de la progiciellisation de la programmation Pascal au projet C.A.F.É., présenté à l'Université de Montréal
79-01 François Pinard: Rapport sur les problèmes de structure et de direction d'équipe informatique au projet C.A.F.É., présenté à l'Université de Montréal
77-12 François Pinard: Étude d'opportunité et recommandations pour le système informatique projeté au projet C.A.F.É., présenté à l'Université de Montréal
77-11 François Pinard: Le traitement des données, séminaire donné au Projet C.A.F.É., Université de Montréal
73-02 François Pinard: Le langage SYMPL, séminaire donné au Département d'Informatique, Université de Montréal
72-07 à 75-11 François Pinard: plusieurs Bulletins, Notes et Manuels produits lors de mon séjour au Centre de Calcul, Université de Montréal.